Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,777 in Adler number:
Headword:
*)ele/gxomen
Adler number: epsilon,777
Translated headword: we reproach, we test
Vetting Status: high
Translation: Meaning we speak ill [of someone]. "All night we reproach [the] kings."[1]
Also [sc. attested is the phrase] "but works test [the] hands."[2]
Greek Original:*)ele/gxomen: a)nti\ tou= kakologou=men. nukti\ d' o(/lh| basilh=as e)le/gxomen. kai\ e)/rga de\ xei=ras e)le/gxei.
Notes:
For the verb
e)le/gxw, see also
epsilon 778 and
eta 197.
[1]
Callimachus,
Hecale fr. 329 Pfeiffer, with scholion. See LSJ s.v. I.
[2]
Greek Anthology 6.250.7-8 (
Antiphilus), quoted approximately; see LSJ s.v. II.2. On this epigram, in which the poet describes his gifts to a lady, see Gow and Page vol. I (90-91), vol. II (116-117), and further extracts at
epsiloniota 197,
lambda 620,
mu 1172, and
nu 36.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. I, (Cambridge, 1968)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: The Garland of Philip and Some Contemporary Epigrams, vol. II, (Cambridge, 1968)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; poetry; trade and manufacture; women
Translated by: Catharine Roth on 13 March 2006@11:42:37.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search