*)ekpelmatw=sai.
The headword, attested only here, comes from a compound verb ignored by LSJ,
e)kpelmato/w; it is either the present participle, feminine nominative plural, of that verb, or its aorist active infinitive. If it is a participle, the feminine noun presupposed could be
e)mba/des or the like.
For the etymology see LSJ s.v.
pe/lma, "sole of the foot."
See also
pi 995 for the perfect middle/passive participle
pepeltw/mena (also in other lexica, and always glossed
pepinarwme/na, "having been dirtied"), as if from a verb
pelta/w or
pelto/w. Again LSJ does not recognise such a verb, but does include
pelmato/omai, where the entry reads: '
become worn in the sole, prob. in Phot., Suid s.v.
pepeltwme/na, (due to misreading of LXX
Jo. 9.5)'. In that passage,
Joshua 9.5
LXX, the inhabitants of Gibeon try to fool Joshua by wearing
sanda/lia ... palaia\ kai\ katapepelmatwme/na, "footwear old and much-cobbled".
No. of records found: 1
Page 1