Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,4034 in Adler number:
Headword:
*)/exontas
siti/'
h(merw=n
triw=n
Adler number: epsilon,4034
Translated headword: having provisions for three days
Vetting Status: high
Translation: Aristophanes [sc. uses this phrase]. Meaning [them] about to go to war. For men warring for 3 days used to be defined amongst the generals as having provisions for the war. They used to be supplied with these out of public sources.
Greek Original:*)/exontas siti/' h(merw=n triw=n: *)aristofa/nhs. a)nti\ tou= polemei=n me/llontas. oi( ga\r polemou=ntes pro\s g# h(me/ras w(ri/zonto para\ tw=n strathgw=n e)/xein siti/a ei)s to\n po/lemon. e)xorhgou=nto de\ au)ta\ e)k tw=n dhmosi/wn.
Note:
Aristophanes,
Peace 312 (accusative plural, reproduced here), with comment from the
scholia there. Compare already line 151 of the play, and elsewhere e.g.
Acharnians 197.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; food; history; law; military affairs
Translated by: David Whitehead on 21 May 2003@09:50:56.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search