Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,381 in Adler number:
Headword:
*)ekgega/men
Adler number: epsilon,381
Translated headword: to have been born from
Vetting Status: high
Translation: Homer [writes]: "he boasts to have been born from [
e)kgega/men]." Instead of
gegenh=sqai.[1] From the [verb][2]
gw= ["I am born],
gh/sw ["I will be born"],
ge/ghmi ["I have been born"]; in the infinitive mode
gega/nai ["to have been born"] and in Doric dialect
gega/men;[3] like
tiqe/nai ["to have put in place"], [Doric]
tiqe/men.
Greek Original:*)ekgega/men: *(/omhros: eu)/xetai e)kgega/men. a)nti\ tou= gegenh=sqai. a)po\ tou= gw=, gh/sw, ge/ghmi: a)paremfa/tws gega/nai kai\ *dwrikw=s gega/men: w(s tiqe/nai, tiqe/men.
Notes:
Homer,
Iliad 5.248 (web address 1), with scholion.
This "Doric" form of the perfect infinitive of
e)kgi/gnomai occurs three times in the
Iliad (only), all referring to Aeneas's parentage: twice from Aphrodite (5.248, repeated 20.209), with "he boasts"; once from Anchises (20.106), with "they say".
[1] The lexicographer is distinguishing between poetic and prosaic forms of this perfect-tense infinitive, also between Doric and Ionic; in addition to subtracting the preform
e)k- from this form.
[2] Hypothetical formations: see Philoxenos of Alexandria at
phi 394.
[3] For
gega/men see
Pindar,
Olympian 9.110 (web address 2).
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: dialects, grammar, and etymology; epic; gender and sexuality; mythology; poetry
Translated by: Marta Steele on 25 July 2006@11:23:20.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search