*eu)/tukta: para\ *(hrodo/tw| a)nti\ tou= r(a/|dia, e(/toima ei)rgasme/na: kalw=s kateskeuasme/na.
[1] From a gloss on
Herodotus 1.119.3 (web address 1), where the adjective is variously transmitted as
eu)/tukta, as here, and
eu)/tuka: "but when Harpagus' son came, Astyages cut his throat and tore him limb from limb, roasted some of the meats and boiled some, and kept them
eu)/tukta /
eu)/tuka". See generally LSJ s.v.
eu)tukto/w.
[2] From the
scholia to
Homer,
Iliad 3.336, where the headword occurs (in the singular): see web address 2.
No. of records found: 1
Page 1