Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,3658 in Adler number:
Headword:
*eu)po/riston
Adler number: epsilon,3658
Translated headword: easy to procure
Vetting Status: high
Translation: [Meaning something] easily obtained. "For it is said that among Turks iron is not a thing easy to procure."[1]
Greek Original:*eu)po/riston: eu)xerw=s porizo/menon. le/getai ga/r, w(s para\ *tou/rkois ou)k eu)po/riston xrh=ma o( si/dhros.
Notes:
The headword (a single word in the Greek) is either masculine/feminine accusative singular or neuter nominative/accusative singular of this adjective; neuter nominative if it is extracted from the quotation given here.
[1] Part of
Menander Protector fr. 10.3 Blockley (116-117), on the Turks offering iron for sale to Roman envoy Zemarchus and his entourage (probably in 569). On Zemarchus see
alpha 2962 and PLRE IIIb s.v. Zemarchus(3). See further excerpts from this fragment at
alpha 2962,
alpha 3615,
epsilon 963,
epsilon 2425,
eta 416,
theta 226,
kappa 2021,
lambda 57,
pi 772,
pi 1026,
pi 1273,
upsilon 178,
upsilon 408,
phi 617, and
chi 340.
References:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
J.R. Martindale, The Prosopography of the Later Roman Empire, vol. IIIb, (Cambridge, 1992)
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; science and technology; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 6 July 2006@00:52:06.
Vetted by:David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 6 July 2006@03:30:11.
David Whitehead (updated ref) on 3 January 2012@05:58:07.
David Whitehead on 13 November 2012@09:57:58.
David Whitehead (expanded primary note) on 11 March 2016@08:18:23.
Ronald Allen (expanded n.1; added bibliography, cross-references, and keyword) on 24 September 2024@11:11:38.
No. of records found: 1
Page 1
End of search