Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,3362 in Adler number:
Headword:
*eu)a/gkalon
Adler number: epsilon,3362
Translated headword: easily-carried
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] light, easy. "Aeneas set his father on his shoulders and led him out, a load for a father-loving son and one easily-carried." So says
Aelian.[1]
Greek Original:*eu)a/gkalon: e)lafro/n, eu)marh=. o( de\ *ai)nei/as to\n pate/ra e)piqe/menos toi=s w)/mois e)ch=ge, fo/rton w(s ui(ei= filopa/tori kai\ tou=ton eu)a/gkalon. ou(/tw fhsi\n *ai)liano/s.
Notes:
The headword as glossed here is masculine accusative singular (rather than neuter nominative/accusative, as in (?)
Aeschylus,
Prometheus Bound 350,
a)/xqos ou)k eu)a/gkalon) of this adjective, which literally means easy to carry in one's arms. It is presumably extracted from the quotation given here.
[1]
Aelian fr. 151 Domingo-Forasté (148 Hercher). For Aeneas cf.
alpha 4653.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; mythology; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 29 January 2008@17:19:02.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search