[Meaning he/she/it] was filling with dust, was covering with ash,[1] was smashing together.
*)espo/dei ka)pe/triben: koniortou= e)plh/rou, e)spo/dou, sune/triben.
The headword phrase is an abridgment of the last part of
Aristophanes,
Clouds 1376 (web address 1), with comments from the
scholia. The original reads
ka)spo/dei ka)/pnige ka)pe/triben ("and he was crushing and was choking and was smashing [me].") Some mss of
Aristophanes (followed by some modern editors, e.g. Dover) prefer
ka)pe/qliben ('was squashing') for the last word.
[1] The glosses here suggest that the commentator(s) saw an etymological connection between the noun
spodo/s ('ash', 'dust':
sigma 955) and the first verb in the headword phrase, the imperfect indicative active third person singular of
spode/w (
sigma 954). LSJ (s.v.
spode/w: web address 2) is skeptical.
No. of records found: 1
Page 1