Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2976 in Adler number:
Headword:
*)/eria
Adler number: epsilon,2976
Translated headword: eria, locks, tufts, wools
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] flocks.[1]
The
malloi of
eria have their ends and their tips compressed, and whenever they are plucked, the
mallos is broken apart.[2]
Greek Original:*)/eria: ta\ malli/a. o(/ti tw=n e)ri/wn oi( malloi\ e)/xousi ta\s a)rxa\s kai\ ta\s korufa\s pepilhme/nas, kai\ e)pa\n tilqw=si, dialu/etai o( mallo/s.
Notes:
[1] Both the headword and the gloss are neuter plurals. (Their conjunction is repeated, with the headword in a slightly different form, at
epsiloniota 197, q.v.) The former is presumably quoted from somewhere; the latter word is more usually masculine, as in the second part of the entry. The distinction between an
erion and a
mallos is hard to reproduce in translation.
[2] From
delta 680 (
scholia to
Aristophanes,
Lysistrata 578).
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; trade and manufacture; zoology
Translated by: Craig Gibson on 15 May 2007@12:08:50.
Vetted by:David Whitehead (more keywords; tweaks and cosmetics) on 16 May 2007@04:46:18.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 26 October 2012@06:20:52.
No. of records found: 1
Page 1
End of search