Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2966 in Adler number:
Headword:
*)/erhmos
Adler number: epsilon,2966
Translated headword: desert
Vetting Status: high
Translation: Properly [this means] a territory that has been denuded of its inhabitants; [the term comes] from the [noun] e)/ra ["earth"][1]
Also [sc. attested is] e(rhmono/mois ["[in] desert-pasturing [ones]"], the wild animals that range over the desert.[2]
Greek Original:*)/erhmos: kuri/ws h( monwqei=sa tw=n e)noikou/ntwn gh=: para\ th\n e)/ran. kai\ *(erhmono/mois, toi=s th\n e)/rhmon nemome/nois qhrsi/n.
Notes:
[1] From a scholion on
Aristophanes,
Wealth [Plutus] 447, where the headword occurs in the accusative case. On
e)/ra, see
epsilon 1643,
epsilon 2887.
[2] Gaisford related this, surely rightly, to
Greek Anthology 6.184.4 (
e)n qhrsi\n ... e)rhmono/mois).
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; food; geography; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 9 July 2003@00:44:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search