Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,283 in Adler number:
Headword:
*)ezwsme/noi
Adler number: epsilon,283
Translated headword: girded, begirded, belted
Vetting Status: high
Translation: [Meaning those who are] stripped, unclothed.
Greek Original:*)ezwsme/noi: e)kdedume/noi.
Note:
Same entry in
Photius and other lexica. Both headword and gloss are perfect middle/passive participles, masculine nominative plural. The first -- evidently quoted from somewhere: probably the
Septuagint, where it occurs twice -- is from the verb
zw/nnumi; the second is from
e)kdu/w. These two verbs do not seem to mean the same thing, but perhaps "girded" means wearing only an athletic belt and otherwise being stripped for athletic competition (cf. LSJ s.v. A.II). Note, however, V. Schmidt's tentative emendation (reported in Theodoridis ad loc.) of
e)ndedume/noi for
e)kdedume/noi.
Keywords: athletics; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Elizabeth Vandiver on 23 September 2005@20:26:16.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search