*)epixw/rhsis, paraxw/rhsis. *)arriano/s: i)/asin de\ tw=n paro/ntwn e)poi/ei th\n th=s a)gnoi/as prospoi/hsin ma=llon h)\ th\n w(s ginwskome/nwn e)pixw/rhsin.
[1] Headword and gloss here (for the latter cf. under
upsilon 508) differ only in their prepositional prefix, and are thus more similar in the Greek than they can readily be made to sound in translation. Here, both are nominative singulars of these feminine nouns -- the headword one perhaps, though not necessarily, generated by the quotation given (where its accusative singular occurs). In ps.-
Zonaras s.v., which lacks the quotation, the same gloss is preceded by another one,
sumpa/qeia
[2] A close approximation of Arrian,
Anabasis 6.25.2 (on Alexander the Great's problems in the wilds of Gedrosia, 325 BCE).
No. of records found: 1
Page 1