[Meaning] the hither [land].[1] "[He] establishing all the [land] on this side of the rivers [as] inaccessible to the barbarians."[2]
*)epita/de: th\n e)/nqen. pa=san th\n e)pita/de tw=n potamw=n toi=s barba/rois a)/baton katasth/sas.
No equivalent entry in other lexica. The headword phrase (sometimes spelled as two words:
e)pi\ ta/de) is the opposite of
epsilon 2037. It is presumably extracted from the quotation given.
[1] This glossing phrase is in the feminine accusative singular. As in the quotation itself, the implicit feminine noun is
gh=n,
xw/ran, or suchlike.
[2] Quotation unidentifiable in this form, but perhaps [WH] a loose paraphrase or summary of Arrian,
Anabasis 2.17.4 (Alexander the Great tells his troops at Tyre in 332 BCE that, once Egypt has been invaded and captured, the Persians will be cut off from 'all the Persians' sea and all the land on this side of the Euphrates',
th\n e)pi\ ta/de tou= *Eufra/tou gh=n). In any event, both
Polybios and Arrian are fond of using the headword as a geographical descriptor.
No. of records found: 1
Page 1