Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2645 in Adler number:
Headword:
*)epistrofh=s
Adler number: epsilon,2645
Translated headword: tending-to
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] requital. "He considered what had happened terrible, and he said that they would meet with a common tending-to and they would suffer this justly."[1]
Concern is also called tending-to.
"The senate thinking the matter to be [in need] of a fuller tending-to [...]."[2]
And
Aristophanes [writes]: "myriad tendings-to of evils." Meaning convenings, multitude, and gatherings.[3]
Greek Original:*)epistrofh=s: a)mu/nhs. o( de\ deino\n h(gei=to to\ gino/menon kai\ koinh=s au)tou\s e)pistrofh=s e)/fh teu/cesqai, kai\ tou=to pei/sesqai dikai/ws. le/getai de\ e)pistrofh\ kai\ h( fronti/s. h( su/gklhtos plei/onos e)pistrofh=s ei)=nai to\ pra=gma nomi/santes. kai\ *)aristofa/nhs: muri/ai e)pistrofai\ kakw=n. a)nti\ tou= suneleu/seis, plh=qos, kai\ sunaqroi/seis.
Notes:
The headword noun (and hence the initial glossing one) is in the genitive singular, illustrated by the first and second of the quotations given. It is probably extracted here from the first of them, though many other instances are extant (beginning with
Xenophon,
Hellenica 5.2.9).
For related words, which are capable of a wide variety of meanings, see
epsilon 2644,
epsilon 2643, and further references at
epsilon 2640.
[1]
Polybios 4.4.4 (web address 1).
[2]
Polybios fr. 150 Büttner-Wobst. Büttner-Wobst notes (533) that Schweighäuser attributed this fragment to
Polybios.
[3] Rather
Sophocles,
Oedipus at Colonus 536-7 (web address 2), with comments from the
scholia. The texts of
Sophocles read
muri/wn instead of
muri/ai, rendering the phrase as "tendings-to of myriad evils." In this quotation the headword is represented in the nominative plural. The word 'convenings' does not appear in the surviving
scholia; Bernhardy connects it with
Aristophanes,
Frogs 1383, where
e)pistrofai/ also occurs (web address 3).
Reference:
T. Büttner-Wobst, ed., Polybii Historiae, vol. IV, (Leipzig 1904)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: biography; comedy; constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; law; poetry; politics; tragedy
Translated by: William Hutton on 7 December 2007@07:48:22.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search