Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2519 in Adler number:
Headword:
*)epiplw/sas
Adler number: epsilon,2519
Translated headword: having sailed upon
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he] having floated on.[1]
Also [sc. attested is]
e)piplw/s, in
Homer.[2] [It comes] from the [verb]
ple/w, [Ionic]
plw/w, [future],
plw/sw, [aorist participle]
plw/sas, by syncope[3]
plw/s, and [compound]
e)piplw/s. It is indeclinable, because it is aorist in sound, but its meaning [is] imperfect.[4]
Greek Original:*)epiplw/sas: e)pipleu/sas. kai\ *)epiplw/s, par' *(omh/rw|. para\ to\ ple/w, plw/w, plw/sw, plw/sas, sugkoph=| plw/s, kai\ e)piplw/s. e)/sti de\ a)/kliton, dio/ti h( fwnh\ au)tou= a)o/risto/s e)sti. to\ de\ shmaino/menon paratatiko/s.
Notes:
[1] The headword participle is quoted from
Homer,
Iliad 3.47 (web address 1); see the
scholia thereto, and same or similar entries in other lexica (beginning with
Hesychius epsilon5072); also
Eustathius ad loc.
[2]
Homer,
Iliad 6.291 (web address 2).
[3] According to the
scholia to the aforementioned Homeric lines,
plw/s is produced by apocope, not syncope (see LSJ s.vv. apocope II and syncope at web addresses 3 and 4).
[4] We would not call this participle "indeclinable"; but perhaps the point is that it has no suffix indicating its tense, although it does have a case-ending.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3,
Web address 4
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Ioannis Doukas on 11 September 2007@10:13:39.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search