Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2491 in Adler number:
Headword:
*)epinh/santes
Adler number: epsilon,2491
Translated headword: piling on top
Vetting Status: high
Translation: "Bringing together kindling and all manner of trash in front of the wall and piling manure on top of it, they set fire to it. And when the smoke rose in profusion to the extent that they would not be conspicuous in their departure, they abandoned the siege."[1]
Greek Original:*)epinh/santes: fru/gana pro\ tou= tei/xous kai\ pantodapo\n foruto\n sugkomisa/menoi kai\ e)pinh/santes ko/pron pu=r u(pe/ballon. w(s de\ e)pi\ polu\ e)pi\ toso/nde h)/rqh o( kapno/s, w(/ste a)\n a)pi/ontes mh\ katafanei=s ei)=en, a)pane/sthsan th=s poliorki/as.
Notes:
The unglossed headword, presumably extracted from the quotation given, is aorist active participle, masculine nominative singular, of the verb
e)pine/w (
e)pine/w (B) in LSJ).
[1] Quotation (also in ps.-
Zonaras) unidentifiable.
Keywords: agriculture; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs; science and technology; zoology
Translated by: William Hutton on 25 November 2007@23:00:31.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search