Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2490 in Adler number:
Headword:
*)epinhsqe/nta
Adler number: epsilon,2490
Translated headword: threaded-out, spun-out
Vetting Status: high
Translation: "The life threaded-out for some."[1] The delimited one. And again,
Aelian [writes]: "and when he was about to go on the journey that was threaded-out for him and final, they got up and left."[2]
Greek Original:*)epinhsqe/nta: to\n e)pinhsqe/nta e)ni/ois bi/on. to\n o(risqe/nta. kai\ au)=qis *ai)liano/s: kai\ o(/te e)/melle th\n e)pinhsqei=sa/n oi( kai\ teleutai/an o(do\n i)e/nai, w)/|xonto a)piou=sai.
Notes:
[1]
Aelian fr. 258 Domingo-Forasté (260 Hercher): a phrase in the accusative case. The headword itself, evidently extracted from that phrase, is aorist passive participle, masculine accusative singular, of LSJ's
e)pine/w (A), a verb especially associated with the idea of the Fates determining the span of someone's life.
[2] Part of
Aelian fr. 11 Domingo-Forasté (11 Hercher); "he" being Philemon, and "they" the nine Muses:
phi 328; cf. also
epsilon 2485,
epsilon 2492.
Keywords: biography; clothing; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; mythology; poetry; religion; science and technology; trade and manufacture
Translated by: William Hutton on 25 November 2007@22:52:13.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search