Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2465 in Adler number:
Headword:
*)epimelhta\s
e)mpori/ou
Adler number: epsilon,2465
Translated headword: superintendents of the port
Vetting Status: high
Translation: The Athenians used to appoint, by lot, ten superintendents of the port, whose duties were to supervise the ports and, as regards grain being shipped into the Attic port,[1] to insist that two-thirds of it come into the town.
Greek Original:*)epimelhta\s e)mpori/ou: de/ka e)klh/roun e)pimelhta\s oi( *)aqhnai=oi e)mpori/ou, oi(=s proste/takto tw=n te e)mpori/wn e)pimelei=sqai kai\ tou= si/tou kataple/ontos ei)s to\ *)attiko\n e)mpo/rion ta\ du/o me/rh a)nagka/zein ei)s to\ a)/stu komi/zein.
Notes:
Abridged from Harpokration s.v., commenting in the first instance on this phrase (accusative plural) in
Dinarchus fr. VI.6 Conomis.
[1] The ultimate source of this material (cited by Harpok.) is ?
Aristotle,
Athenaion Politeia 51.4, and there, more intelligibly, this adjective is
sitiko/n, "for grain". See web address 1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: constitution; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; food; history; law; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 14 November 2000@07:31:48.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search