Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2445 in Adler number:
Headword:
*)epilh/yei
me
Adler number: epsilon,2445
Translated headword: will seize me
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] would comprehend me.
Greek Original:*)epilh/yei me: katala/bh| me.
Notes:
= (according to Adler)
Ambrosian Lexicon 1683b.
The headword phrase must be quoted from somewhere; perhaps
Aristotle or
Theophrastus (see
Aristotle fr. 266 Rose), in which case the subject is time.
Its future indicative verb (from
e)pilamba/nw) is glossed here with an aorist subjunctive; in this context, third person singular active rather than second person singular middle. For this verb see also
epsilon 2044,
epsilon 2431.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy
Translated by: William Hutton on 12 November 2007@18:20:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search