Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2431 in Adler number:
Headword:
*)epilamba/nesqai
Adler number: epsilon,2431
Translated headword: to lambaste
Vetting Status: high
Translation: [Used] with a genitive.[1] [Meaning] to blame. "[...] not to lambaste reproachfully those who have introduced something barbaric or solecistic or dissonant."[2]
Greek Original:*)epilamba/nesqai: genikh=|. me/mfesqai. mh\ o)neidistikw=s e)pilamba/nesqai tw=n ba/rbaron h)\ so/loikon h)\ a)phxe/s ti proenegkame/nwn.
Notes:
The headword is present middle infinitive of
e)pilamba/nw. (For the sense of it glossed here see generally LSJ s.v. III.2.) It is presumably extracted from the quotation provided.
[1] Similarly in syntactical lexica.
[2] Marcus Aurelius,
Meditations 1.10.2; cf.
alpha 3189.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; philosophy; rhetoric
Translated by: William Hutton on 12 November 2007@06:35:55.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search