Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2328 in Adler number:
Headword:
*)epi/qetoi
Adler number: epsilon,2328
Translated headword: added, additional, extra
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] those from external sources.
"Narses, learning that the additional forces from Armenia were approaching, writes to John."[1]
Greek Original:*)epi/qetoi: ai( a)po\ a)llotri/wn. *narsh=s de\ ta\s e)piqe/tous duna/meis ta\s a)po\ th=s *)armeni/as gnou\s plhsia/zein gra/fei pro\s *)iwa/nnhn.
Notes:
The headword is nominative plural, but ambiguous as to gender (masculine or feminine). The gloss, which uses the feminine definite article, shows that the lexicographer is thinking of it as feminine. In the quotation, the adjective appears in the accusative plural, but in agreement with a feminine noun.
cf.
epsilon 2327.
[1] An approximation of Theophylact Simocatta,
Histories 5.8.9; Roman general Narses (cf.
epsilon 1313), awaiting reinforcements west of Lake Matiane (Kapauta, Spauta; present-day Lake Urmia, in northwest Iran; Barrington Atlas map 89 grid H3), advises John to wait until their forces unite before engaging Persian rebels under Baram (summer 591); cf. de Boor (203), Whitby (143), and
epsilon 2631. On John, Roman general in Armenia 589-591, see PLRE IIIa s.v. Ioannes(101). On Baram see
beta 103 generally. For Narses, Roman general under Justinian I (reigned 527-565, cf.
iota 446), see generally
nu 42.
References:
C. de Boor, ed., Theophylacti Simocattae Historiae, (Leipzig 1887, reprint 2022)
M. Whitby and M. Whitby, eds. and trans., The History of Theophylact Simocatta, (Oxford 1986)
J.R. Martindale, The Prosopography of the Later Roman Empire, vol. IIIa, (Cambridge, 1992)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: William Hutton on 27 October 2007@03:49:34.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search