Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2310 in Adler number:
Headword:
*)epidouph=sai
Adler number: epsilon,2310
Translated headword: to make a thud on
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to make a thump on.[1] Also [sc. attested is the adjective]
e)ri/gdoupos, [meaning] one who makes a loud noise.[2]
Menander [writes]: "the Avars in their battle-charge wanted to raise a confused and fierce noise, and along with their yelling to make a thud on their drums, so that the din would be raised so much that it would astonish and terrify the Roman army. Since Bonos knew this in advance, he forewarned the solidiers, so that they would not be dumbfounded by the melee, but imitating in advance what was going to happen, to be accustomed to what was to come by the similarity even before the event, and when they perceived the beating of the drums, they themselves would beat in return with their shields and shout the war-song and sing a paean and make a thump on the water-pots (which were made of wood)."[3]
Greek Original:*)epidouph=sai: e)piktuph=sai. kai\ *)eri/gdoupos, o( megalo/hxos. *me/nandros: oi( de\ *)/abaroi kata\ th\n tou= pole/mou ki/nhsin e)bou/lonto h)=xon e)gei=rai cummigh= te kai\ a)/grion, e)/ti te ou)=n cu\n tw=| a)lala/gmati e)pidouph=sai toi=s tumpa/nois, o(/pws a)\n e)s tosou=ton au)toi=s o( ktu/pos e)carqei/h, w(s kataplh=cai/ te kai\ dedi/cesqai to\ *(rwmai+ko/n. tau=ta e)pei\ proe/gnw o( *bw=nos, proafhgh/sato toi=s stratiw/tais, w(/ste au)tou\s tw=| a)qro/w| mh\ kataplagh=nai, a)lla\ proanatupou=ntas o(/per e)/mellen e)/sesqai, e)qi/zesqai th=| dokh/sei kai\ tw=| mh/pw paro/nti pro\s to\ e)so/menon: kai\ o(/tan ai)/sqointo to\n pa/tagon tw=n tumpa/nwn, a)ntipatagei=n kai\ au)tou\s tai=s a)spi/si kai\ e)palala/zein to\ e)nua/lion kai\ paiwni/zein kai\ toi=s u(droxo/ois a)ggei/ois, culi/nois ou)=sin, e)piktupei=n.
Notes:
[1] The headword -- probably extracted from the quotation given later in the entry -- is aorist active infinitive of the verb
e)pidoupe/w. (The glossing verb,
e)piktupe/w, occurs again at the end of the entry.)
[2] Same glossing in ps.-Herodian; similar in
Hesychius (s.v.
e)rigdou/poisi) and, according to Adler, the
Ambrosian Lexicon; and cf.
epsilon 2285 and esp.
epsilon 2980.
[3]
Menander Protector fr. 12.3 Blockley (130-133), quoted in part at
delta 150. For the general Bonos, see
beta 495; on the Avars, see
alpha 18. On war-chants and paeans, see
epsilon 1498 and (e.g.)
pi 841. Since the fragment seems to indicate that Bonos is in command here, Blockley suggests (267, note 155) that it describes a battle occurring before the siege of Sirmium (cf.
sigma 477) in 568; cf.
alpha 3252.
Reference:
R.C. Blockley, ed. and trans., The History of Menander the Guardsman, (Cambridge 1985)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; history; military affairs; meter and music; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 21 October 2007@01:28:22.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search