Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2291 in Adler number:
Headword:
*)epideipnei=s
Adler number: epsilon,2291
Translated headword: you dine off [something], you eat a second meal
Vetting Status: high
Translation: "[Take] gruel, so that you may dine on it, stir up the dust in haste." And [thus] you might be able to dine a second time.
Greek Original:*)epideipnei=s: le/kiqon, i(/n' e)pideipnh=|s, ko/nisai i)sxurw=s. kai\ deu/teron deipnei=n dunhqei/hs.
Notes:
Aristophanes,
Ecclesiazusae 1178 (web address 1), with scholion.
The quotation uses the present subjunctive of
e)pideipne/w, whereas the Suda's headword is present indicative. Possibly, therefore, the headword is quoted from somewhere else (perhaps
Aristophanes,
Knights 1140; cf.
phi 106); but more probably it is the sort of minor change found in other Suda entries.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology; food
Translated by: Catharine Roth on 2 October 2007@01:40:59.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search