Suda On Line 
 
Search 
 | 
Search results for epsilon,2257 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*)epibu/sas 
Adler number: epsilon,2257
Translated headword: having stopped up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] having filled full, having freighted. As 
Homer [says]: "stopped-up with adorned thread".[1] 
Aristophanes in 
Wealth [writes]: "having stopped up the mouth [
sic] of the orators with coins".[2]
 
 Greek Original:*)epibu/sas: e)mplh/sas, gemi/sas. w(s *(/omhros: nh/matos a)skhtoi=o bebusme/non. *)aristofa/nhs *plou/tw|: to\ sto/m' e)pibu/sas ke/rmasi tw=n r(hto/rwn. 
Notes: 
The headword (extracted from the 
Aristophanes passage quoted below) is aorist active participle, masculine nominative singular, of the verb 
e)pibu/w. See also 
epsilon 2256; cf. 
beta 592 and 
Hesychius s.vv. 
bu/sas, e)mbu/sas, bebusme/nh, bebusme/non and ps.-
Zonaras s.vv. 
bebusme/na, be/busto, bebusme/nos, bu/ousi.
[1] 
Homer, 
Odyssey 4.134 (web address 1); see 
Eustathius ad loc.; also quoted in 
Photius s.v. 
kro/khn nh/qein le/gousin and 
Etymologicum Magnum s.vv. 
nh=ma, 
para/buston.
[2] 
Aristophanes, 
Wealth [
Plutus] 379 (web address 2), with 
scholia; also quoted in 
Etymologicum Magnum s.v. 
e(kato/mbh; cf. 
Acharnians 463 (web address 3) quoted in 
beta 224 and 
sigma 952.
 
Associated internet addresses: 
Web address 1, 
Web address 2, 
Web address 3
Keywords: clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; epic; ethics; imagery; politics; rhetoric
Translated by: Ioannis Doukas on 3 September 2007@07:39:57.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search