Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2257 in Adler number:
Headword:
*)epibu/sas
Adler number: epsilon,2257
Translated headword: having stopped up
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] having filled full, having freighted. As
Homer [says]: "stopped-up with adorned thread".[1]
Aristophanes in
Wealth [writes]: "having stopped up the mouth [
sic] of the orators with coins".[2]
Greek Original:*)epibu/sas: e)mplh/sas, gemi/sas. w(s *(/omhros: nh/matos a)skhtoi=o bebusme/non. *)aristofa/nhs *plou/tw|: to\ sto/m' e)pibu/sas ke/rmasi tw=n r(hto/rwn.
Notes:
The headword (extracted from the
Aristophanes passage quoted below) is aorist active participle, masculine nominative singular, of the verb
e)pibu/w. See also
epsilon 2256; cf.
beta 592 and
Hesychius s.vv.
bu/sas, e)mbu/sas, bebusme/nh, bebusme/non and ps.-
Zonaras s.vv.
bebusme/na, be/busto, bebusme/nos, bu/ousi.
[1]
Homer,
Odyssey 4.134 (web address 1); see
Eustathius ad loc.; also quoted in
Photius s.v.
kro/khn nh/qein le/gousin and
Etymologicum Magnum s.vv.
nh=ma,
para/buston.
[2]
Aristophanes,
Wealth [
Plutus] 379 (web address 2), with
scholia; also quoted in
Etymologicum Magnum s.v.
e(kato/mbh; cf.
Acharnians 463 (web address 3) quoted in
beta 224 and
sigma 952.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; epic; ethics; imagery; politics; rhetoric
Translated by: Ioannis Doukas on 3 September 2007@07:39:57.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search