Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2251 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epibri/shsin o)do/ntas
Adler number: epsilon,2251
Translated headword: presses teeth; would press teeth
Vetting Status: high
Translation:
Inasmuch as those who are angry gnash their teeth.
Greek Original:
*)epibri/shsin o)do/ntas: par' o(/son oi( qumou/menoi tri/zousi tou\s o)do/ntas.
Notes:
The headword phrase (apparently poetic -- the end of a hexameter line) must be a quotation, but is unidentifiable.
Ita verb seems to be an aorist subjunctive in the third person singular (though the parallel entry in ps.-Zonaras appears to have third person plural indicative). Compare in any event e)pibri/ssh|si (with 'teeth' implicit) in Theocritus, Idylls 21.4.
For the verb see also epsilon 2023, epsilon 2250.
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; meter and music; poetry
Translated by: Catharine Roth on 16 September 2007@21:45:05.
Vetted by:
David Whitehead (augmented note and keywords) on 17 September 2007@03:18:41.
David Whitehead (expanded note; cosmetics) on 10 October 2012@09:21:40.
Catharine Roth (typo) on 10 September 2014@09:51:42.
David Whitehead (tweaking) on 11 September 2014@02:51:57.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search