[Meaning he/she/it] was giving up the ghost.
*)eph/spairen: e)yuxorra/gei.
The headword is attested nowhere else (although Adler cites something comparable in
Codex Laurentianus 59.16 for the entry as a whole). It is translated here as if it were a lapse for
e)pe/spairen (imperfect indicative active, third person singular, of
e)pispai/rw), which is itself attested only at
Plutarch,
Alexander the Great: Luck or Virtue? 327C (at the time of A's departure for the East Hellas 'was still panting' over the wars with Philip).
No. of records found: 1
Page 1