Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,2156 in Adler number:
Headword:
*)ephga/geto
Adler number: epsilon,2156
Translated headword: won over
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] appropriated, made [his/her/its] own. "The residents of the city [he] won over without having committing any forceful act."[1]
Greek Original:*)ephga/geto: prosw|keiw/sato, i)diopoih/sato. tou\s de\ oi)kh/toras th=s po/lews mhde\n bi/aion dra/sas e)phga/geto.
Notes:
Likewise in ps.-
Zonaras. The headword is third person singular, aorist indicative middle, of
e)pa/gw (cf.
epsilon 1912,
epsilon 1920,
epsilon 2159,
epsilon 2170). It might be extracted from the quotation given here, though there are extant alternatives from
Herodotus and
Thucydides onwards. (The instance in
Thucydides 1.104.1, on the Libyan Inaros winning over the Athenians to his rebel cause, generated a scholiast's gloss:
e)pespa/sato, ei)s summaxi/an dhlono/ti "drew in viz. into an alliance".)
[1] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the
Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; law; politics
Translated by: Catharine Roth on 3 September 2007@22:20:15.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search