Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,2017 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)epaisxe/s
Adler number: epsilon,2017
Translated headword: shameful
Vetting Status: high
Translation:
[sc. Something] incurring shame. "And for me the matter is shameful and injurious, and for him much more shaming and injurious".[1]
"The waiting [or: blockading] being laborious, but the withdrawal shameful [...]."[2]
Greek Original:
*)epaisxe/s: ai)sxu/nhs parai/tion. ka)moi\ me\n e)paisxe/s e)sti to\ pra=gma kai\ blabero/n, ka)kei/nw| polu\ ai)/sxion kai\ blaberw/teron. th=s me\n prosedri/as e)pipo/nou ou)/shs, th=s de\ a)poxwrh/sews e)paisxou=s.
Notes:
The headword adjective is in the neuter singular, presumably extracted from the first quotation given.
[1] Quotation not identified by Adler, but it is an approximation of part of Nicolaus of Damascus FGrH 90 F5 (F12 Müller) = Excerpta de virtutibus 335.20 ff.; cf. epsilon 2864, sigma 1230.
[2] Quotation not identified by Adler, but Favuzzi [see under delta 654] 221-222 now proffers a link with Cassius Dio (56.13.1, h(/ te ga\r prosedrei/a kai\ matai/a kai\ e)piki/ndunos e)gigneto kai\ h( a(poxw/rhsis e)paisxh\s e)fai/neto).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; military affairs
Translated by: David Whitehead on 27 August 2007@05:16:02.
Vetted by:
William Hutton (cosmetics, augmented notes) on 27 August 2007@06:47:05.
David Whitehead (x-refs) on 27 August 2007@07:00:30.
David Whitehead (tweaks) on 16 March 2011@11:23:38.
David Whitehead on 1 October 2012@07:42:40.
David Whitehead (modified and expanded notes) on 3 June 2013@07:43:43.
Catharine Roth (cosmeticule) on 20 July 2017@00:20:42.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search