| Suda On Line 
 Search | 
Search results for epsilon,2006 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*)epaigi/zwn 
Adler number: epsilon,2006
Translated headword: rushing upon
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] blowing vehemently.[1]
When the star of the Goat has shone strong winds blow; whence also 
Homer [says]: "a furious [wind] rushing upon."[2]
*)epaigi/zwn: sfodrw=s pne/wn. tou= a)ste/ros th=s *ai)go\s la/myantos sfodroi\ pne/ousin a)/nemoi: e)/nqen kai\ *(/omhros: la/bros e)paigi/zwn. 
Notes: 
[1] Likewise in other lexica and similarly in the 
scholia to 
Homer, 
Iliad 2.148, from where the headword is extracted (as part of the phrase about to be quoted here).
[2] Repeated from 
alpha 4238; see also 
alphaiota 28.
Translated by: Bobbiejo Winfrey ✝ on 17 August 2003@08:06:19.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search