[Meaning he/she/it] was devising, was crafting. For the crafts [are called] 'hands'.[1]
Also [sc. attested is] '[he/she/it] managed',[2] [meaning] devised, conceived.
Aristophanes in
Clouds [writes]: "so what did he manage as regards the barley-groats?"[3]
*)epalama=to: e)mhxana=to, e)texna/zeto. pala/mai ga\r ai( te/xnai. kai\ *)epalamh/sato, e)mhxanh/sato, e)peno/hsen. *)aristofa/nhs *nefe/lais: ti/ ou)=n pro\s ta)/lfit' e)palamh/sato;
Glosses in this entry are similar to ones found in
scholia to
Aristophanes,
Clouds (see note 3), though that cannot be the only source since the headword as such does not appear in that play. One of the few other attestations of the form of the headword (third person singular, imperfect indicative middle) is in a fragment of a text ascribed to
Aelian (fr. 67 Hercher, 70d Domingo-Forasté), found at
kappa 101. Generally cf.
pi 40.
[1] The obvious etymological connection between
pala/mai ('[palms of the] hands') and the headword is difficult to reproduce in English, although 'manage' does derive from Latin
manus ('hand'); cf.
pi 39,
pi 40,
pi 41,
pi 48.
[2] The aorist indicative middle, third person singular. It is this form, rather than the headword (the corresponding imperfect) that appears in the following quotation.
[3]
Aristophanes,
Clouds 176 (web address 1); Strepsiades is asking how Socrates solved the problem of there being no supper.
No. of records found: 1
Page 1