Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1851 in Adler number:
Headword:
*)ecwrxhsa/mhn
Adler number: epsilon,1851
Translated headword: I danced out, I expressed, I revealed
Vetting Status: high
Translation: "To whom I danced out what was hitherto not publicly known."[1] [Meaning] I treated lightly, I ridiculed.
And elsewhere: "in a drunken state he betrayed the mysteries in the house of Poultion the parasite." Meaning he mocked [them], he made [them] public.[2]
Greek Original:*)ecwrxhsa/mhn: pro\s o(\n e)cwrxhsa/mhn ta\ te/ws a)ne/kpusta. e)cefau/lisa, kate/paica. kai\ au)=qis: o( de\ mequsqei\s e)n th=| oi)ki/a| *poulti/wnos tou= parasi/tou ta\ musth/ria e)cwrxh/sato. a)nti\ tou= e)cemukth/risen, e)/kpusta e)poi/hsen.
Notes:
[1]
Synesius,
Epistle 137.273b. The headword is aorist of
e)corxe/omai, first person singular. Contrary to his usual reticence,
Synesius spoke freely about philosophy when he had only just met Herculian, the addressee of this letter; rather than blaming himself, he attributes his unexpected openness to a divine cause.
[2] Quotation unidentifiable. (There seems no basis for Adler's firm attribution to
Aelian.) It relates to the notorious twin religious scandals -- the mutilation of the Hermai and the parodying of the Eleusinian mystery-ceremonies -- which took place in
Athens in 415 BCE (
epsilon 3047 etc.). For the metic Poulytion (sic) see e.g.
Isocrates 16.6;
Andocides 1.12 & 14;
Plutarch,
Alcibiades 19.2;
Pausanias 1.2.5.
Keywords: biography; definition; ethics; food; history; imagery; religion; rhetoric
Translated by: Catharine Roth on 8 August 2007@12:56:17.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search