Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1781 in Adler number:
Headword:
*)ecixwri/zesqai
Adler number: epsilon,1781
Translated headword: to remove the ichor, to remove the juice
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to squeeze [it] out, to expel the ichor.[1]
"And as if to expel the juice [sc. and turn it] into fish-sauce [garum]."[2]
Greek Original:*)ecixwri/zesqai: e)kpie/zesqai, to\n i)xw=ra e)kba/llein. kai\ oi(=on ei)s ga/ron e)cixwri/zesqai.
Notes:
Same entry in ps.-
Zonaras.
[1] The headword is present middle/passive infinitive of the rare verb
e)cixwri/zw. Presumably, in the light of the second glossing phrase, it is to be understood as middle rather than passive; and presumably too it is extracted from the quotation given, where it must bear a different meaning than the only one registered by LSJ s.v. ('cleanse from humors'). For
ichor and its several applications, see generally
iota 794,
alpha 4711.
[2] From Herodian,
Symposium; quoted by the grammarian Orion [
Author,
Myth] (tau151.17). See also
tau 122,
tau 124. For
garum, see
gamma 66.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; food; imagery; medicine; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 15 July 2007@01:20:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search