Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1737 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)ech/nqhsen
Adler number: epsilon,1737
Translated headword: blossomed
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] sprouted, bloomed.[1] But e)ch/nqise [means he/she/it] gathered flowers.[2] But e)canqi/zw [also means] I dye; as in "you have colored the dyed [garments] in variegated [hues]."[3]
Greek Original:
*)ech/nqhsen: a)nebla/sthsen, a)ne/qallen. *)ech/nqise de\ to\ a)/nqh sune/lecen. kai\ *)ecanqi/zw de\ to\ ba/ptw: w(s to/, poiki/las e)chnqi/kate ta\s bafa/s.
Notes:
Of the two verbs differentiated in this entry, the second (although presumably extracted from somewhere) is attested only here. The first -- see next note -- occurs in (e.g.) Aristotle's Metaphysics and five times in the Septuagint.
[1] Aorist of e)canqe/w, third person singular; cf. epsilon 1543.
[2] Aorist of e)canqi/zw, third person singular. Similarly glossed, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon.
[3] cf. epsilon 1543, epsilon 1738.
Keywords: botany; clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; philosophy; religion; trade and manufacture
Translated by: Catharine Roth on 8 June 2007@21:46:33.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 10 June 2007@04:51:39.
David Whitehead on 18 September 2012@04:26:16.
David Whitehead (added primary note and more keywords; coding and other cosmetics) on 17 January 2016@05:21:11.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search