| Suda On Line 
 Search | 
Search results for epsilon,168 in Adler number: 
   
   
Headword: 
*)/egguon 
Adler number: epsilon,168
Translated headword: secure
Vetting Status: high
Translation: [Meaning something] safe.[1] Also [sc. attested is] e)/gguos, [meaning] one who gives a security.[2]
Also [sc. attested is the related feminine participle] e)gguwme/nh, [meaning] making sure. The Pisidian [writes]: "now let the moon shine at the full, making sure, with Chosroes ceasing, that the Persians no longer bewitch creation."[2]
 Greek Original:*)/egguon: a)sfale/s. kai\ *)/egguos, o( e)gguhth/s. kai\ *)egguwme/nh, a)sfalizome/nh. *pisi/dhs: nu=n panse/lhnos h( selh/nh lampe/tw, tou= *xosro/ou lh/gontos, e)gguwme/nh *pe/rsas to\ loipo\n mh\ qeourgei=n th\n kti/sin. 
Notes: 
[1] Neuter singular; same or similar glossing in 
Hesychius and elsewhere; and cf. 
epsilon 51.
[2] Masculine nominative singular. Latte on 
Hesychius s.v. (where it is glossed with 
a)na/doxos) regards it as quoted from the 
New Testament: 
Hebrews 7.22.
[3] George of 
Pisidia, 
Heraclias 1.6-8 Tartaglia, on Chosroes II (Persian king 590-628; cf. 
chi 418 note).
Translated by: Catharine Roth on 3 June 2005@00:48:45.
Vetted by:
  
      
No. of records found: 1
   Page 1
End of search