Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1643 in Adler number:
Headword:
*)ecera/sate
tou\s
li/qous
Adler number: epsilon,1643
Translated headword: disgorge the stones
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] empty [them] out, throw [them] out, hurl [them] away. The expression is made from the [word] e)/ra, which is the earth.[1]
Greek Original:*)ecera/sate tou\s li/qous: e)kkenw/sate, e)kba/lete, a)porri/yate. pepoi/htai de\ h( le/cis a)po\ th=s e)/ras, o(/ e)sti th=s gh=s.
Notes:
From the
scholia to
Aristophanes,
Acharnians 341, where something like the present headword phrase occurs (web address 1); cf. scholion on
Aristophanes,
Wasps 993. It includes the aorist active imperative (plural) of
e)cera/w, which generates the glossing.
[1] cf.
epsilon 2887,
epsilon 2966.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; imagery
Translated by: Catharine Roth on 17 June 2007@00:45:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search