Suda On Line menu Search

Home
Search results for epsilon,1578 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *)ecai/reton
Adler number: epsilon,1578
Translated headword: taken out, picked out
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] that which is chosen. But e)caireto/n with acute accent [on the final syllable] [means] that which is being thrown out.
Greek Original:
*)ecai/reton: to\ e)pi/lekton. *)ecaireto\n de\ o)cuto/nws, to\ e)kballo/menon.
Notes:
John Philoponus, Differences; cf. a scholion on Homer, Iliad 2.227, where the masculine nominative plural e)cai/retoi occurs (web address 1). The oxytone form should mean "removable," while the form with recessive accent should mean "having been removed." Both are neuter nominative/accusative singular or possibly masculine accusative singular. See LSJ s.v. at web address 2.
Latte on Hesychius epsilon3515 regards e)cai/reton as quoted from the Septuagint (Genesis 48.22).
cf. generally epsilon 1576, epsilon 1577, epsilon 1580, epsilon 1582, epsilon 1583.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; religion
Translated by: Catharine Roth on 9 July 2006@17:43:40.
Vetted by:
David Whitehead (x-refs; cosmetics) on 10 July 2006@03:12:46.
David Whitehead (augmented notes and keywords; cosmetics) on 11 September 2012@07:54:25.
Catharine Roth (coding, upgraded link) on 11 September 2012@11:50:15.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 14 January 2016@11:45:52.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search