Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1523 in Adler number:
Headword:
*)ecalla/cai
Adler number: epsilon,1523
Translated headword: to divert
Vetting Status: high
Translation: Meaning to delight.[1]
Menander [writes]: "we will divert the fellow, the one about to do you harm."[2]
Greek Original:*)ecalla/cai: a)nti\ tou= te/ryai. *me/nandros: a)/nqrwpon e)calla/comen, kako/n ti/ soi dw/sonta.
Notes:
Same entry in
Photius (
Lexicon epsilon1086 Theodoridis), similar ones elsewhere.
[1] The headword is aorist active infinitive of
e)calla/ssw (Attic
e)calla/ttw); cf.
epsilon 1522. Quoted from somewhere other than the passage which follows; perhaps
Philippides (
phi 345) fr. 36 K.-A. (35 Kock), context-less.
[2]
Menander fr. 540 K.-A. (205 Meineke, 747 Kock, 799 K.-Th.).
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: William Hutton on 17 August 2007@20:02:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search