Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1505 in Adler number:
Headword:
*)en
fre/ati
kusi\
ma/xesqai
Adler number: epsilon,1505
Translated headword: to fight with dogs in a well
Vetting Status: high
Translation: [sc. A proverbial phrase] in reference to those fighting against some horrible thing and unable to get away from it.[1]
"What could one do, not bound together in a well with the proverbial dog, but rather in some depth of investigation due to a no less wondrous perplexity, not readily accessible to anyone unless a god should reveal it to someone?"[2]
Greek Original:*)en fre/ati kusi\ ma/xesqai: e)pi\ tw=n moxqhrw=| tini prosmaxome/nwn kai\ a)pofugei=n mh\ duname/nwn. ti/ de\ a)/n tis e)/xoi poiei=n ou)k e)n fre/ati sunexo/menos u(po\ tou= paroimiazome/nou kuno/s, a)ll' e)n ba/qei me/n tini zhth/sews u(po\ qaumasth=s ou)de\n h(=tton a)pori/as, ou) mh\n e)fikth=s ge ou)deni\ a)nqrw/pwn, plh\n ei)/ tw| qeo\s au)th\n mhnu/seien.
Notes:
[1] Also in
Zenobius 3.45 (and later paroemiographers.)
[2] Quotation unidentifiable. (Adler suggested the emperor Julian, who does sometimes cite proverbs in this kind of way.)
Keywords: daily life; imagery; philosophy; proverbs; religion; zoology
Translated by: Ross Scaife ✝ on 22 March 2002@08:59:45.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search