Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1425 in Adler number:
Headword:
*)en
pe/nte
kritw=n
go/nasi
Adler number: epsilon,1425
Translated headword: in (the) laps of five judges
Vetting Status: high
Translation: [sc. This proverbial phrase arose] inasmuch as, long ago, 5 judges used to judge the comedies, as
Epicharmus says.[1] In
Homer it takes the form 'it lies in the laps of the gods'.[2] [The phrase arose] because the judges used to hold in their laps what they now write in ledgers.
Greek Original:*)en pe/nte kritw=n go/nasi: par' o(/son to\ palaio\n e# kritai\ e)/krinon tou\s kwmikou/s, w(s fhsi\n *)epi/xarmos. su/gkeitai de\ par' *(omh/rw|, qew=n e)n gou/nasi kei=tai. e)peidh\ oi( kritai\ e)n toi=s go/nasin ei)=xon, a(\ nu=n ei)s grammatei=a e)ggra/fetai.
Notes:
Zenobius 3.64; cf.
omicron 260.
[1]
Epicharmus fr. 229 Kaibel = 237 Kassel-Austin (which includes 'it lies', as in the Homeric line about to be quoted). On
Epicharmus see generally
epsilon 2766. He was presumably speaking here about his native
Sicily, but for 5 judges in
Athens too see A.W. Pickard-Cambridge et al.,
The Dramatic Festivals of Athens (second edition, revised 1988) 49, 51, 97-98.
[2]
Homer,
Iliad 17.514.
Keywords: aetiology; chronology; comedy; daily life; epic; proverbs; religion
Translated by: David Whitehead on 21 April 2003@09:41:29.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search