Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1287 in Adler number:
Headword:
*)enei=sa
Adler number: epsilon,1287
Translated headword: sending in
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] throwing in.[1] "Sending in the bitter gall out of the knees in[to] the flesh."[2]
Greek Original:*)enei=sa: e)mbalou=sa. sarki\ to\n e)k genu/wn pikro\n e)nei=sa xo/lon.
Notes:
[1] The headword is aorist active participle of
e)ni/hmi, feminine nominative singular; presumably extracted from the quotation given. Forms of this verb are similarly glossed at
epsilon 1337,
epsilon 1388,
epsilon 1341,
epsilon 1343.
[2]
Greek Anthology 7.172.6 (Antipater of Sidon); on one Alcimenes, trying to frighten birds away from his crops, but having been bitten by a snake; quoted more fully at
omicron 971; cf. Gow and Page (vol. I, 18-19); (vol. II, 51-52); and more extracts from this epigram at
alpha 3313,
beta 308,
kappa 2231,
rho 174,
chi 207, and
psi 75.
References:
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Keywords: agriculture; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 20 October 2005@01:07:20.
Vetted by:David Whitehead on 20 October 2005@03:19:03.
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 26 August 2012@05:55:04.
David Whitehead on 11 January 2016@08:04:56.
Ronald Allen (expanded n.2, added bibliography, added cross-references, added keywords) on 22 June 2021@20:15:13.
Ronald Allen (my typo bibliography) on 22 June 2021@20:28:58.
Ronald Allen (tweaked cross-references n.2) on 23 June 2021@13:59:00.
No. of records found: 1
Page 1
End of search