Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1211 in Adler number:
Headword:
*)ene/bh
Adler number: epsilon,1211
Translated headword: entered, boarded
Vetting Status: high
Translation: Meaning [he/she/it] went in.[1] "One of his acquaintances entered and kicked the prostrate bull with his foot. And I hear that that foot was puffed up into a swelling and, after getting inflamed, turned gangrened."[2]
And elsewhere: "he boarded a ship sufficient for his companions."[3]
Greek Original:*)ene/bh: a)nti\ tou= ei)sh=lqe. tw=n de\ sunh/qwn tis au)tw=| e)ne/bh tw=| podi\ lakti/sas kei/menon to\n tau=ron. kai\ a)kou/w to\n po/da e)kei=non ei)s oi)/dhma a)rqh=nai kai\ flegmh/nanta sfakeli/sai. kai\ au)=qis: e)ne/bh de\ nau=n a)poxrw=san toi=s e(tai/rois.
Notes:
[1] The headword is aorist of
e)mbai/nw, third person singular (cf.
epsilon 940,
epsilon 941,
epsilon 942). It is probably (though not demonstrably) extracted from the quotation which immediately follows, and also illustrated by the second one appended.
[2]
Aelian fr. 40b Domingo-Forasté (37 Hercher), about the man who kicked the Apis-bull; see also
omicroniota 31,
sigma 1711.
[3] Quotation tentatively attributed by Adler to
Damascius, and admitted as such by Zintzen (as fr. 236). But actually an approximation of
Philostratus,
Life of Apollonius of Tyana 4.34; see on this Theodoridis'
Photius edition, vol.II p.XCVII.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; history; medicine; religion; rhetoric; zoology
Translated by: Catharine Roth on 4 April 2007@00:49:52.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search