Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1021 in Adler number:
Headword:
*)emplasso/menoi
Adler number: epsilon,1021
Translated headword: striking out at
Vetting Status: high
Translation: [Meaning they] attacking, clashing with.[1]
Aelian [writes]: "striking out at their friends and servants they were killing them as [if they were] enemies."[2]
Greek Original:*)emplasso/menoi: e)pembai/nontes, surrhgnu/menoi. *ai)liano/s: toi=s fi/lois kai\ oi)kei/ois e)mplasso/menoi a)pe/sfatton au)tou\s w(s polemi/ous.
Notes:
The headwords for this entry and
epsilon 1022 have been transmitted as identical, but see n.1 below (and under
epsilon 1022).
[1] Present participle, nominative masculine plural, presumably extracted from the quotation which follows. It has been transmitted as
e)mplasso/menoi, as if from
e)mpla/ssw, but it should actually be
e)mpalasso/menoi ["entangled in"], from
e)mpala/zomai.
[2]
Aelian fr. 125f. Domingo-Forasté (part of 122 Hercher).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; military affairs
Translated by: Jennifer Benedict on 28 October 2005@22:21:40.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search