Suda On Line
Search
|
Search results for epsilon,1016 in Adler number:
Headword:
*)/emphs
Adler number: epsilon,1016
Translated headword: nevertheless
Vetting Status: high
Translation: Ionic. But
e)/mpas and
e)/mpa [are] Attic.[1]
Sophocles [writes]: "the wretched man [I pity] nevertheless, despite his being hostile [toward me]."[2]
Greek Original:*)/emphs: *)iwnikw=s. e)/mpas de\ kai\ e)/mpa, *)attikw=s. *sofoklh=s: du/sthnon e)/mphs, kai/per o)/nta dusmenh=.
Notes:
[1] Attic retains the alpha which the Ionic dialect changes to eta. Epic uses the form with eta; tragedy and lyric poetry keep the alpha.
[2]
Sophocles,
Ajax 122 (web address 1 below), with comment from the
scholia there.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: dialects, grammar, and etymology; ethics; poetry; tragedy
Translated by: Jennifer Benedict on 28 October 2005@21:18:06.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search