Suda On Line
Search
|
Search results for delta,959 in Adler number:
Headword:
*dieskh/ripten
Adler number: delta,959
Translated headword: supported
Vetting Status: high
Translation: [Meaning he/she/it] propped up. "[The old woman] once came crawling[1] with her stick of oak wood, which supported her, hindered as she was".
Greek Original:*dieskh/ripten: e)pesth/rizen. h)=lqe po/q' e(rpu/zousa su\n druo\s cu/lw|, to/ min dieskh/ripte th\n tetrwme/nhn.
Notes:
Greek Anthology 6.203.3-4 (by Lacon or Philip of Thessalonica): a lame old woman leaves her staff as a thankful gift to the Nymphs, after they heal her leg out of compassion. This epigram is quoted several times by the Suda: see lines 1-3 at
gamma 428, lines 2-3 at
pi 3256 and
pi 883, lines 5-7 at
omicroniota 88. On the epigram's attribution, see
gamma 428 note.
[1] Rather than
poq' e(rpu/zousa "once [came] crawling", the text should probably read
poqerpu/zousa "crawling forwards", as accepted in modern editions of the epigram. This is a Doric form of
proserpu/zousa; cf. the more common
poqe/rpw for
prose/rpw.
Keywords: botany; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; medicine; mythology; poetry; religion; women
Translated by: Antonella Ippolito on 3 May 2005@18:48:46.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search