Suda On Line
Search
|
Search results for delta,952 in Adler number:
Headword:
*dierruhko/sin
Adler number: delta,952
Translated headword: [with lips] wide open
Vetting Status: high
Translation: "You spoke like a fool and with your lips wide open." That is stupidly, senselessly and uneducatedly, and with the lips loosened and agape; meaning [with the lips] not kept close together.
Greek Original:*dierruhko/sin: h)li/qion e)fqe/gcw kai\ toi=s xei/lesi dierruhko/si. toute/sti mwrw=s kai\ a)noh/tws kai\ a)paideu/tws, kai\ toi=s xei/lesi kexalasme/nois kai\ kexhno/sin: a)nti\ tou= ou) sunestramme/nois.
Notes:
Aristophanes,
Clouds 872-3 (web address 1), with explanation/paraphrase from the
scholia there. Socrates, speaking to Strepsiades, is mocking Pheidippides' pronunciation of the word
kre/maio in 870. (The actor playing Pheidippides would probably have pronounced his vowels in an excessively open manner, either to reflect his character's boorishness or -- as Dover tentatively suggests -- to illustrate a slackness of articulation in the general class of young men to which he assimilated himself.)
The present headword, extracted from line 873, is the perfect active participle, masculine dative plural, of the verb
diarre/w, I flow through (web address 2); cf.
delta 727,
delta 728,
delta 951.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; stagecraft
Translated by: Adrian Packel on 14 May 2005@02:24:30.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search