Suda On Line
Search
|
Search results for delta,919 in Adler number:
Headword:
*dienegkei=n
Adler number: delta,919
Translated headword: to relate
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to draw [out].
Eunapius [writes]: "during these times a deed so noble and manly was dared to be joined in by the valiant woman that it is incredible to relate [it] in the narrative."[1]
Also [sc. attested is the aorist subjunctive]
diene/gkw ["I would relate"]; [used] with a dative.
Also [sc. attested is]
diene/gkh|s ["you would relate"]: aorist subjunctive.[2]
Greek Original:*dienegkei=n: a)gagei=n. *eu)na/pios: kata\ tou/tous tou\s xro/nous u(po\ th=s a)ndrw/dous gunaiko\s e)/rgon ti katetolmh/qh kai\ sunepra/xqh gennai=on ou(/tw kai\ a)ndrw=des w(/ste a)/piston ei)=nai dienegkei=n ei)s th\n dih/ghsin. kai\ *diene/gkw: dotikh=|. kai\ *diene/gkh|s: au)qupo/takton.
Notes:
The headword is the aorist infinitive of
diafe/rw; cf.
delta 918 and
delta 1009.
[1]
Eunapius fr. 101 FHG (4.54).
[2] Otherwise only extant in, and thus perhaps quoted from, Basil of
Caesarea,
Letters 302.1.
Keywords: Christianity; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; historiography; history; religion; women
Translated by: James Vradelis on 15 March 2005@08:29:12.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search