Suda On Line
Search
|
Search results for delta,743 in Adler number:
Headword:
*diasalakwni/sai
Adler number: delta,743
Translated headword: to swagger
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] to give oneself airs.[1] "Walking like this, swagger somewhat effeminately".[2]
More recent [sc. commentators] undiscriminatingly apply [the meanings] 'to corrupt' and 'to violate' to the same [word].[3]
Greek Original:*diasalakwni/sai: diaqru/yai. w(di\ proba\s trufero/n ti diasalakw/nison. oi( new/teroi diafqei=rai kai\ bia/sasqai e)pi\ tou= au)tou= ta/ttousin a)diafo/rws.
Notes:
The headword is aorist infinitive of this verb, generated by the aorist imperative in the quotation given.
[1] Same gloss in
Photius -- using the active voice of this verb, it seems, in a sense which LSJ s.v. registers for the middle.
[2]
Aristophanes,
Wasps 1169 (web address 1). For the verb cf.
sigma 44,
sigma 45.
[3] cf. (e.g.)
Moeris,
Lexicon Atticum 193.14.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality
Translated by: Craig Gibson on 3 April 2004@12:38:49.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search