Suda On Line
Search
|
Search results for delta,598 in Adler number:
Headword:
*diakwdwni/zw
Adler number: delta,598
Translated headword: I ring abroad
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] I spread abroad.
Also [sc. attested is] diakwdwnisqe/ntes ["they having been rung abroad"],[1] [meaning they] having been spread abroad. For the most part it is applied to people/things being made fun of.
Greek Original:*diakwdwni/zw: diafhmi/zw. kai\ *diakwdwnisqe/ntes, diafhmisqe/ntes. w(s e)pi\ plei=ston de\ e)pi\ tw=n diapaizome/nwn lamba/netai.
Notes:
cf.
delta 599,
delta 600,
kappa 2218; and see also Harpokration s.v.
diekwdw/nise (delta56 Keaney).
[1] Masculine nominative plural of this aorist passive participle. Quoted from
Lysias, according to
Etymologicum Magnum 267.27;
Lysias fr. 313 Sauppe, now 485 Carey OCT.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; imagery; rhetoric
Translated by: Craig Gibson on 27 June 2003@12:14:17.
Vetted by:David Whitehead (modified headword and translation; augmented notes and keywords) on 28 June 2003@06:20:12.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 28 June 2012@08:00:47.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 23 October 2015@03:20:04.
Catharine Roth (cosmetics) on 21 July 2016@01:08:58.
No. of records found: 1
Page 1
End of search