Suda On Line
Search
|
Search results for delta,411 in Adler number:
Headword:
*dhmagwgei=
Adler number: delta,411
Translated headword: he is a demagogue
Vetting Status: high
Translation: [Meaning] he is a general [strategos].[1]
He leads the people. "Who, when he was seven years old, had not cut his citizen-teeth; but now he is a demagogue."[2] That is, he had not been enrolled amongst the phratry-members.
And elsewhere: "[...] lured by demagoguery into boldness of speech."[3]
Greek Original:*dhmagwgei=: strathgei=. a)/rxei tou= dh/mou. o(\s e(pte/ths w)\n ou)k e)/fuse fra/toras: nuni\ de\ dhmagwgei=. toute/stin ou)k e)negra/fh ei)s tou\s fra/toras. kai\ au)=qis: e)kdhmagwghqe/ntas ei)s parrhsi/an.
Notes:
The headword, presumably extracted from the first quotation given, is third person singular, present indicative active, of
dhmagwge/w.
cf. generally
delta 412,
delta 413.
[1] Same (odd) glossing in other lexica.
[2]
Aristophanes,
Frogs 418-419 (web address 1 below), framed by comments from the
scholia there. See also
phi 692.
[3] Poetic quotation not identified by Adler, but identifiable via the TLG as Paulus Silentiarius,
Descriptio Sanctae Sophiae 131.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: Christianity; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; imagery; medicine; military affairs; poetry; politics; religion
Translated by: Jennifer Benedict on 19 December 2003@14:56:43.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search