Suda On Line
Search
|
Search results for delta,358 in Adler number:
Headword:
*dei=pnon
Adler number: delta,358
Translated headword: meal
Vetting Status: high
Translation: [Meaning, in this context,] the early-morning breakfast.[1]
Which is called "breakfasting" [
akratismos].[2] So [when taken] around the third hour, [it is called]
ariston, from its proceeding into bravery [
aristeia].[3] And "meal"
deipnos, after which it is necessary [
dei] to work [
ponein]. Then the evening [meal is] "supper" [
dorpos], from giving the spear [
doru] a rest [
pauein].[4]
And
Aristophanes [writes]: "teach me to dine". In reference to the gluttonous.[5]
Greek Original:*dei=pnon: to\ prwi+no\n a)/riston. o(/per a)kratismo\s le/getai. ei)=ta peri\ w(/ran g# a)/riston, para\ to\ ei)s a)ristei/an proe/rxesqai. kai\ dei=pnos, meq' o(\n dei= ponei=n. ei)=ta to\ e(sperino\n do/rpos, para\ to\ do/ru pau/ein. kai\ *)aristofa/nhs: deipnei=n me di/daske. e)pi\ tw=n a)dhfa/gwn.
Notes:
See also
delta 355,
delta 356,
delta 357,
delta 359,
delta 360.
[1] cf. the
scholia to
Homer,
Iliad 2.381, where the headword occurs. (The second paragraph of the entry, with its dubious etymologies, also derives from there.)
[2] cf.
alpha 960;
Hesychius alpha7252, delta525.
[3] cf.
alpha 3923.
[4] cf.
delta 1393.
[5]
Aristophanes,
Frogs 107 (web address 1 below), with the gloss of the
scholia there.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; ethics; food
Translated by: Jennifer Benedict on 30 March 2005@12:16:59.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search